3

¡Món Llibre está en camino!

¡Y además celebra su décimo aniversario! El festival literario para los más pequeños vuelve un año más al centro de Barcelona, como preludio del inminente Sant Jordi. Món Llibre es un espacio habilitado por el Institut de Cultura del Ajuntament de Barcelona para acercar el mundo literario infantil y juvenil a sus destinatarios ya, ya de paso, a los niños grandes (a.k.a. adultos) que les acompañen.

Cartel Món Llibre 2014

Cartel Món Llibre 2014

El evento cuenta con la colaboración de más de 30 editoriales infantiles, las bibliotecas de la ciudad, el CCCB,  elMACBA y el Bureau du Québec à Barcelone. Entre todos nos presentan un programa de dos días a rebosar de actividades. La ilustradora infantil invitada de este año es Marianne Dubuc, canadiense, autora de Davant de casa mevaPerò papa! y El carnaval dels animals, todos ellos publicados por Joventut.

El carnaval dels animals, de Marianne Dubuc

El carnaval dels animals, de Marianne Dubuc

En la página web del evento ya podéis ver el vídeo promocional de este año. ¡No le perdáis la pista!

Fecha: 12 y 13 de abril, de 11:00 a 19:30. Lugar: CCCB / Pl. de Joan Coromines / MACBA

Anuncis
1

Històries de valor

ernest-et-celestineAvui us recomanem la pel·lícula d’animació Ernest & Celestine, que adapta, amb un relat original, els personatges de les històries que va escriure i il·lustrar als anys 80 la il·lustradora belga Gabrielle Vincent. Una pel·lícula dirigida per Stéphane Aubier, Vincent Patar i Benjamin Renner.

Un meravellós conte que explica la història entre un ós que no vol ser notari i una rateta que no vol ser dentista. Tot comença quan l’Ernest, un enorme ós músic ambulant una mica Animest_-Ernest-et-Celestinerondinaire però de gran cor, està a punt de menjar-se a la Celestine, una rateta òrfena que s’ha escapat del món subterrani dels rosegadors. La seva amistat remourà l’ordre establert.

Guanyadora del Premi César 2013 a la millor pel·lícula d’animació i de diferents premis a Festivals com Cannes, Dubai International Film Festival i Cinekid entre altres.

Gabrielle Vincent va escriure uns vint llibres il·lustrats, que en castellà estan publicats com “Ernesto y Celestina” per l’editorial Marenostrum. Es tractava d’històries senzilles i entranyables protagonitzades per un ós i una rateta units per una gran complicitat. Amb elles l’autora belga, va voler transmetre la valuosa quotidianitat del dia a dia, on s’expressen la fortalesa de l’amistat, humanitat, la tendresa i la felicitat, oferint als infants el seu doble talent com a dibuixant i narradora. Els seus personatges deixen parlar al cor i desafien les convencions. Us les recomanem, igual que la pel·lícula!

9782203063723 Chez le photographebravoernestcelfirstkay09H (2)

0

100 años de Tove Jansson

Este 2014 se cumplen cien años del nacimiento de la creadora de los famosos Mumintroll: Tove Jansson. La autora, de nacionalidad finlandesa pero de habla sueca, nos dejó hace ya unos añitos (2001), pero su obra sigue con nosotros.

Tove Jansson

A la vez escritora, ilustradora, historietista y pintora, Jansson se cuenta entre las autoras finlandesas más traducidas y conocidas en el extranjero. No en vano fue galardonada con el premio Hans Christien Andersen de literatura infantil en 1966, por el connjunto de su obra.

Los mumin

Parte de la culpa la tienen los ya mencionados Munintroll o Mumin, como les conocemos por aquí. Estos personajillos fueron creados al calor de las bombas de la Segunda Guerra Mundial, por la que están claramente influenciados. Jansson, deprimida por la situación del viejo continente, buscaba crear una historia inocente, que resaltara valores como la familia, la amabilidad y las aventuras inocentes sin villanos que vencer.

Tras un comienzo prometedor con Småtrollen och den stora översvämningen (no traducido al castellano), la serie de libros triunfo con el segundo y el tercero: La llegada del cometa y La familia Mumin. En pocos años los libros se tradujeron al inglés, el número de novelas aumentó e incluso se publicaron tiras de los Mumin en varios periódicos.

Serie animada de 1990

Dos décadas más tarde, la mítica serie de libros llegaría a Japón para convertirse en una serie de animación en 1969. A esta le sigue otra en 1972 y una última en 1990, que desató de nuevo el furor por los pequeños trolls blancos y viajó de vuelta a occidente para instalarse en nuestras pantallas.

Debido a estas series animadas, Japón debe ser el segundo país del mundo que más está celebrando este centenario. Las librerías se han llenado de libros y productos conmemorativos, con artículos y revistas especiales. Por otro lado, el Café Moomin de Tokyo reune a fans de la serie que quieran disfrutar de un café en compañía de trolls finlandeses, literalmente.

Moomin Cafe

Moomin Cafe

En los últimos años hemos asistido a la reedición de la saga en España gracias a Siruela (castellano) y La Galera (catalán). Pero para poner la guinda del pastel, desde la plataforma del centenario nos avisan de que entre los días 6 y 8 de mayo tendrá lugar una serie de monográficos y mesas redondas a cargo de la Universidad de Barcelona (aún sin confirmar por la UB).

¡Que tengáis un buen fin de semana y un gran año Mumin!

Cafe moomin

Cafe moomin

0

El Kamishibai

imageskamishibaiKamishibai significa “teatre de paper” i és una forma d’explicar contes molt popular al Japó. Normalment es dirigeix a nenes i nens petits que en gaudiran en grup. També és utilitzat com a recurs didàctic.kamishibai2.jpg

El kamishibai està format per un conjunt de làmines que tenen un dibuix en una cara i text a l’altra. La lectura del kamishibai es realitza col·locant les làmines en ordre sobre un suport, “teatret” de tres portes, de cara a l’auditori i fent lliscar les làmines una després de l’altra mentre es llegeix el text. Es necessita un presentador o intèrpret que llegeix el text mentre els espectadors contemplen els dibuixos.

Pot ser una eina molt interessant per a fer servir a les escoles, a casals i centres oberts, a casa, etc. ja que permet posar en joc moltes competències (lingüístiques, organizatives, treball en equip, expressió d’idees, artístiques…) i adquirir aprenentatges diversos de forma divertida. Les característiques del kamishibai i la forma de presentar-lo ajuden a aconseguir un efecte màgic i de concentració al voltant del conte molt més fàcilment que amb altres tècniques. El seu component teatral trascendeix a la simple lectura, enganxa de forma especial. El kamishibai combina de forma molt adequada l’aspecte visual, que atrau als infants de forma especial i al que en aquest moment estan tan familiaritzats, amb la narració oral, que es pot adaptar al ritme dels nens i nenes segons siguin les seves vivències i emocions de cada moment. Pot ser un recurs ideal per recuperar la tradició, en part perduda, d’explicar contes als nostres infants, sobretot en l’àmbit familiar.

Aquesta activitat, segurament pel fet de ser plaent, pot contribuïr a fomentar entre els nens i nenes el gust per la lectura i l’escriptura en general i de forma especial dels textos narratius.Kamishibai1.jpg

 

Si voleu veure’n alguns exemples, consulteu els següents enllaços:

http://www.sieteleguas.es/kamishibai

Trailer del vídeo “Secuencia para la elaboración de un Kamishibai”

http://youtu.be/9Vz2VauLx_o

“Gigantes con aspas”

http://youtu.be/pc4-xQ0bo8Q

0

Booktrailer: Alicia en el País de las Maravillas

“-¡Vaya! -se dijo Alicia-. He visto muchísimas veces un gato sin sonrisa, ¡pero una sonrisa sin gato! ¡Es la cosa más rara que he visto en mi vida!”

Autor del booktrailer: Andrea Pozo.

Llibre: Alicia en el País de las Maravillas / Lewis Carrol i John Tenniel. Barcelona : Edhasa, 2002. ISBN: 8435040097

Troba’l a les biblioteques de la Generalitat Catalunya o les biblioteques Diputació de Barcelona.